
The Translation Company Talk Show is a B2B podcast show that covers issues and opportunities for the language translation industry. We touch on everything related to translation, and related services including interpreting, transcription and localization. Topics that are regularly covered include business and management of a translation company, sales and marketing, crisis management, staffing, technology and trends within the translation industry. This show is geared towards translation company owners and staff, but anyone with an interest in this industry may find the topics informative and useful. The Translation Company Talk Show is hosted by Sultan Ghaznawi and sponsored by YYZ Translations. Comments and feedback can be sent to podcast@yyztranslations.com or you can connect directly with Sultan Ghaznawi via LinkedIn to share your opinions.
The Translation Company Talk Show is a B2B podcast show that covers issues and opportunities for the language translation industry. We touch on everything related to translation, and related services including interpreting, transcription and localization. Topics that are regularly covered include business and management of a translation company, sales and marketing, crisis management, staffing, technology and trends within the translation industry. This show is geared towards translation company owners and staff, but anyone with an interest in this industry may find the topics informative and useful. The Translation Company Talk Show is hosted by Sultan Ghaznawi and sponsored by YYZ Translations. Comments and feedback can be sent to podcast@yyztranslations.com or you can connect directly with Sultan Ghaznawi via LinkedIn to share your opinions.
Episodes

Saturday Jan 10, 2026
S07E01: Translation Services for IP Industry
Saturday Jan 10, 2026
Saturday Jan 10, 2026
In this episode of The Translation Company Talk, we speak with Neil Simpkin, an intellectual property expert, about how IP considerations shape the way companies operate globally and why language plays a critical role in protecting innovation, brands, and creative assets. We discuss how patents, trademarks, designs, and copyrights intersect with translation, localization, and international expansion, and what businesses and language service providers need to understand to avoid costly risks.
We take a deep dive into how IP strategy evolves across markets, the challenges of protecting rights in different jurisdictions, and the practical implications for companies working across borders and languages. Our conversation also explores how legal, linguistic, and commercial realities intersect, and why closer collaboration between IP professionals and language experts is becoming increasingly essential in a global economy.

No comments yet. Be the first to say something!